Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"dealt with first" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to describe the action of addressing or resolving something before moving onto other tasks or issues. Some potential ways to use it in a sentence are: - "Let's make sure we have all the necessary supplies before we start the project, so we can deal with any potential obstacles dealt with first." - "The company's financial concerns need to be dealt with first, before we can consider any expansion plans." - "I understand there are several problems that need to be addressed, but let's focus on the most urgent ones and get them dealt with first."
Exact(39)
Those problems should be dealt with first, he said.
In the present review the papers of general character have been dealt with first.
In this paper the improvement of the crack growth rate model is dealt with first.
Perhaps the most delicate part of Saturday evening's exercise was dealt with first.
That was because additional procedural matters must be dealt with first, the people said.
He said that homes that need the least work will be dealt with first.
Similar(21)
Having dealt with first-round opponent Go Soeda quickly and free of worry about his back, he would rather concentrate on his next opponent, the lightly regarded French qualifier Vincent Millot, whose world ranking of 267 should encourage little trepidation when they meet on Thursday.
As someone who dealt with second term blues, I sympathise.
"I have dealt with second and third generation prebuilds, and they spruce up well," he said.
Q – Tony Hsieh: We've dealt with third-party pixels at Zappos, and it causes problems.
However, in [20, 23], Jankowski only dealt with third order p-Laplacian equations and fourth order p-Laplacian equations.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com