Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
This paper deals with a complex characterization of metal injection molding (MIM) feedstocks based on Inconel 718 powder and partially water-soluble binder systems.
Accepting the Coppa Volpi prize, Staunton said: 'I want to thank the tireless jury for embracing and honouring this film which I'm so proud to be in, because it deals with a complex subject with such compassion.' Speaking exclusively to The Observer before the ceremony, Staunton called the experience of playing Vera the greatest achievement of her life.
So, really, it's a conflict of ideology". Mittleman also said that although "Children of Light" deals with a complex political issue, "MacGyver's" youthful audience should have no problem understanding the episode.
Further, Mueller matrix of a non-scattering retarder is symmetric too, so it remains to be seen how these symmetries combine when one deals with a complex material such as tissue that exhibits both turbid and birefringent properties, and whether inhomogeneities in the latter can be ascertained.
Having said that, it is necessary to stress that this directive deals with a complex and delicate situation requiring an urgent solution.
Similar(55)
Some believe it is the natural outcome of dealing with a complex business environment.
Today's executives are dealing with a complex and unprecedented brew of social, environmental, market, and technological trends.
Several examples, including a practical one dealing with a complex rotor running on non-linear bearings, conclude the work.
In the case of New South Wales (NSW), the state government has had to deal with a complex policy problem.
On the Books to Talk About site some readers hail Boy A for "dealing with a complex issue without compromise"; others attack Trigell's plot choice as "sickening".
These posts are a type of work-in-progress, reflecting the author's attempt to deal with a complex issue, in public, in writing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com