Your English writing platform
Free sign upExact(3)
Countries are dealing with this challenge in different ways, but the starting point for all of us is our education system.
The two biggest US players for quality news, CNN and the New York Times, are dealing with this challenge in quite different ways.
Dealing with this challenge in the future will require both efforts to reduce climate change and, most importantly, strategies to enable farmers to adapt to its effects.
Similar(57)
To deal with this challenge, in this paper, an electrochemical system composed of a Proton Exchange Membrane Fuel Cell (PEMFC) feeding via two phases IBC has been proposed and investigated.
If this happens, the central grid might become over-sized, which raises the question for grid companies of how they are going to deal with this challenge in the longer term and how it will affect their longer-term investments in order to avoid disinvestment.
"I am confident the US will move rapidly and effectively to join with our allies in dealing with this challenge".
In dealing with this challenge, Bethann's positive attitude, strength and courage was an inspiration to all who knew and loved her.
"I am confident the US will move rapidly and effectively to join with our allies in dealing with this challenge," Kerry said, describing the insurgents as a "brutal enemy" that posed a threat to US interests, as well as those of its allies in Europe and the Middle East.
And even Elmo and his friend Chicken have dealt with this challenge, as seen in a video with Glee's Chris Colfer.
To deal with this challenge, the energy-harvesting pathways in plants are designed to strike a balance between being hardy enough to operate in full sunlight and finely tuned enough to make the most of low sunlight conditions.
The partner institutions tried to deal with this challenge by involving other staff in the institution or organizing special sessions for students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com