Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"There are lots of different strategies for dealing with the difficulty of representing utopia," observed one member of the audience, adding: "People don't dare write utopian novels; dystopian ones are so much more fashionable".
Frequently used and powerful ideas for dealing with the difficulty are decomposition techniques.
They are a couple who actually met in a grieving group after losing their spouses and spent years dealing with the difficulty of merging their families.
Similar(57)
Leaving, if only temporarily, is one way of dealing with the difficulties that arise from fronting a band.
These are for-profit enterprises operating on private land and dealing with the difficulties of distribution and the vagaries of the market.
People may be happy in their work when they are actually doing it, but instead are having to spend more time and emotional energy dealing with the difficulties which surround it.
This suggests that strong relationships between immigrant parents and children would be a critical factor in dealing with the difficulties and conflicts which the children face.
The goal is to minimize the time and energy spent dealing with the difficulties of team leadership, and maximize the chance of a productive and successful career.
This is the way the Akan has for equalizing background conditions of individuals in their attempt at dealing with the difficulties of equality in unequal circumstances.
First, attention has been paid to updating a classical approach for the analysis of such problems, correcting the boundary conditions cited in an earlier paper and dealing with the difficulties that can arise when calculating high order modes.
A second influential proposal for dealing with the difficulties left pending by the information-theoretic approach and for showing that some non-mental things can exhibit intentionality has been Ruth Millikan's (1984 , 1993 2000, 2004) teleosemantic approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com