Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
During an interview with the website Talking Points Memo, Ms Morgan allegedly said: "I'm dealing with like stupid f***ing interns who make it on to the cover of the Daily News even though they signed [non-disclosure agreements] and/or they proceeded to trash me.
(Shareholders who own rental apartments or commercial space may be able to avoid paying tax under another section of the tax code dealing with "like kind exchanges". Even if that is the case, however, the co-op corporation would still be responsible for income tax on any gain).
"TTIP is about reaching behind the barriers and removing the standards and rules big business don't like dealing with, like labour standards, environmental standards, food safety standards," he said.
Amazon's assistant can also be employed to prioritize the connections of specific devices over others, to ensure than they make the most of whatever bandwidth you're dealing with, like, "Alexa, Tell Luma WiFi to Prioritize Me".
Amazon's assistant can also be employed to prioritize the connections of specific devices over others, to ensure than they make the most of whatever bandwidth you're dealing with, like, "Alexa, Tell Luma WiFi to Prioritize Me". Let the household Alexa WiFi wars begin.
They have different issues they are dealing with, like dating, living with a cancer diagnosis, recurrence and child bearing.
Similar(52)
He was in his element, dealing with like-minded men over details of trade.
"It's an attempt to create a world where you're dealing with like-minded people," he said.
Mr. Bush may well find that his skill at dealing with like-minded conservative Democrats in Texas will not be as transferable to Washington as he believes, particularly after the acrimony over Florida.
They should be dealt with "like Hamas".
However, that's difficult when dealing with the likes of Raign Rabin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com