Exact(3)
This court in disposing of that case was not dealing with any question of constitutional law.
They are not exactly informal, but they do display his formidable self-confidence in dealing with any question you like to throw at him over a period of many hours; many western politicians would lack the stamina to do that.
"The proper way for dealing with any question of bias, including apprehended bias, is to make an application for the commissioner to recuse himself, and for the commissioner to consider and rule on the application".
Similar(57)
I'm sure the owners of Hobby Lobby would rather if they never had to deal with any questions about their employees' contraception in the first place.
Last night, the former Foreign Secretary issued a statement, saying he is "always happy to deal with any questions relating to his time as Home Secretary or Foreign Secretary" while refusing to discuss yesterday's developments.
Though he has said he was "always happy to deal with any questions relating to his time as home secretary or foreign secretary", he has declined to comment further on the Libyan renditions.
Before taking any other step, she says, have a plan for how you intend to deal with any questions or contingencies that may come up.
Clients received no training in the use of the CSA, but case managers were prepared to deal with any questions which might arise.
They requested for assistance from the health-care worker to disclose to the child, hoping that professional support would help them deal with any questions the children might ask.
Of course, all of these assumptions may be called into question when dealing with any specific tax reform proposal.
Although the absence of any discussion dealing with federal question jurisdiction is therefore unremarkable, what is notably lacking in the Framers' statements is any mention of Congress' power to abrogate the States' immunity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com