Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
An "action" was considered as the process of doing something, especially when dealing with a problem or difficulty [ 43].
When dealing with a client's difficulties it can be hard not to feel like your personal problems are petty in comparison, but I've learned that although that sense of perspective may be useful my own feelings are still valid.
"The government has more difficulty dealing with a political opposition than its armed opponents," remarked a European diplomat in the capital.
But he seemed hungry in front of goal, with six shots - a game high - and showed instinct to sense Amat would have difficulty dealing with a bouncing ball, allowing him to prod the opener.
Difficulty dealing with a coworker?
While I knew that being in a combat zone, for instance, would have been far worse than my hour of difficulty dealing with a dislocated jaw, my central nervous system had no such clarity it was simply responding to the worst thing that's ever happened to me.
For policy makers to initiate targeted support measures, it is crucial to know which groups have difficulties dealing with a transition and why (Dunlop and Fabian 2007; Lillejord et al. 2015).
My marriage, my days as a weird street performer, my amazing band and label disaster, my difficulties dealing with a best friend who's had cancer for the past three years; but that's all sort of a veil.
Coordinating between different sectors also brought challenges: 1) rivalry in terms of who should lead the process, 2) difficulties dealing with a weakened referral network due to cuts in social services, and 3) reaching agreement between different approaches.
After the game, the coaches discussed the strength of the conference and the difficulty of dealing with a tough loss.
When using the mechanism method, the main difficulty in dealing with a distributed load is to calculate the external work, as it normally requires integration for its evaluation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com