Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(6)
We are young adults and more than capable of dealing with a challenge.
In contemplating Mrs. Clinton's future, Mr. Bloomberg was indirectly dealing with a challenge that has endlessly fascinated and bedeviled him: how to conduct a vibrant post-government life.
As they say, "The persistent and recurrent nature of the 'this-time-is-different' syndrome is itself suggestive that we are not dealing with a challenge that can be overcome in a straightforward way".The problem lies in the human tendency to be optimistic and forget the lessons of the past.
But the FCC is dealing with a challenge of its own: a lawsuit from a dozen or so internet advocacy companies including Mozilla, Vimeo, Public Knowledge, Etsy and others, alleging all manner of procedural and factual problems with the new federal rules.
Parents today are dealing with a challenge that no other generation has faced.
Everything in that toolbox needs to be employed, especially when you're dealing with a challenge this great".
Similar(54)
And we dealt with a challenge that we had, a lot of people that were expecting government to pay their way.
If the Guardian's soundings in the legal community about Moses are correct, however, then he appears to have the necessary qualities to deal with a challenge he is said to relish.
For one thing, it appears to deal with a challenge posed by vacuous laws.
It is what is sometimes called, euphemistically, a "winemaker's vintage," one that favors those with the skills and experience to deal with a challenging growing season.
We categorized the results into the following themes: 1) Identification and presence of ethical challenges; 2) What do the participants actually do when dealing with an ethical challenge?; and 3) The significance of facing ethical challenges.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com