Sentence examples for dealing in depth from inspiring English sources

Exact(1)

Kanter said "Julia" had been criticized for not dealing in depth with any social issues.

Similar(58)

Knowledge of the Alma-Ata Declaration was applied as an indicator to estimate indirectly whether or not students have dealt in-depth with the primary health care concept of the World Health Organisation.

The fact that 69.0% of the respondents did not have the vaguest notion about the content of the Alma-Ata Declaration [ 25] is in our opinion appalling and indicates that students have not dealt in-depth with the primary health care strategy.

But in his drawings Claude did not aim to tell a story or to deal in depth with human nature.

The talks today are expected to be the first to deal in depth with problems that divide the two countries.

The film seems reluctant to deal in depth with the difficult moments some of these women surely had as they aged out of their cover girl years.

As might be expected, the Drawing Center's show, co-produced with the Menil Collection in Houston by Ms. Sussman and Catherine de Zegher, the former executive director of the Drawing Center, deals in depth with Ms. Hesse's works on paper.

And if you take its title seriously, you will be disappointed; the book does not deal in depth with American science as an institution — whole realms like physics, medicine and chemistry are more or less left out.

A conference to deal in depth with these questions was planned for 14-15 December , 2013in Pune, India at which leaders, senior officials, eminent academics and experts in the area of development from a number of countries was expected to take part.

Bridges' work deals in depth with gender issues specifically focused on masculinity.

Bridges's work deals in depth with gender issues specifically focused on masculinity.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: