Your English writing platform
Discover Ludwig"dealing by" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to describe someone or something that handles or manages a situation or problem. Here is an example: "The company's new policy for dealing by customer complaints has greatly improved their customer satisfaction ratings." In this sentence, "dealing by" means handling or addressing customer complaints. Other examples of its use could include: - "I'm not sure how he plans on dealing by the financial crisis, but I trust his expertise." - "Our team has been dealing by the increasing workload by delegating tasks more efficiently." - "The government is responsible for dealing by any issues that arise during the election process." - "She has a talent for dealing by difficult personalities and always manages to find a diplomatic solution."
Exact(38)
· Fair dealing by directors with the company.
You're dealing by phone and fax instead of by person.
But about dealing by phone with desirable restaurants?
The action came amid a day of backroom dealing by Lebanon's growing opposition movement.
A central motif in contemporary hip-hop is rapping about drug dealing by artists who may not actually sell narcotics.
Each of the borough units has its own narcotics squad that concentrates on drug dealing by gang members.
Similar(20)
There was double-dealing by the White House.
Complaints from big shareholders about self-dealing by Lord Black and his partners helped lead to the investigation.
Rather than the specifics of his health care policies, Obama aides argue, Americans reject back-room self-dealing by lawmakers and lobbyists.
It had already weathered a national scandal in 1905 that centered on extravagant self-dealing by its officers and the founder's son.
He said the administrators at the home knew about the goings-on, especially the crack-dealing by one of the residents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com