Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(21)
And one closing was accompanied by a career change after 44 years of jewelry dealing at the Paramount.
What matters, when dealing at the highest level in Brussels, is an ability to acknowledge the common political and economic interests that underpin the whole European project.
The police have for years understood the importance of pursuing drug dealing at the retail level, mounting "buy and bust" campaigns to reclaim beleaguered neighborhoods.
Rather than join the party, Hackney council revoked the club's licence following an undercover operation into drug dealing at the venue.
Said, who was on bail for drug dealing at the time of the offence, was jailed for five years at Blackfriars crown court.
2733, 171 L.Ed.2d 607 (2008) (describing fraud and duress as "traditional grounds for the abrogation of [a] contract" that speak to "unfair dealing at the contract formation stage"); Hume v. United States, 132 U.S. 406, 411, 414, 10 S.Ct.
Similar(39)
She goes down several levels and doesn't just deal at the top tier.
The story of the last decade in American life is, indeed, a story of consolidation and self-dealing at the top.
The self-dealing at the heart of this arrangement was best illustrated by Robert Trump, whose father paid him a $500,000 annual salary.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet In case you missed it during the holidays, each of those outfits ran a story within the last two weeks that drew on Chinese regulatory filings, corporate records, and other sources to describe the personal fortunes and conflicts of interest and self-dealing at the highest ranks of the Party.
In case you missed it during the holidays, each of those outfits ran a story within the last two weeks that drew on Chinese regulatory filings, corporate records, and other sources to describe the personal fortunes and conflicts of interest and self-dealing at the highest ranks of the Party.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com