Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'deal with request' is correct and usable in written English
You could use it when referring to responding to or managing a request. For example, "We have a staff member dedicated to dealing with requests from customers."
Similar(59)
"At this stage, there are so many requests from my children, I can't deal with requests from adults".
Back in Berlin, on Thursday, Ms. Merkel will have to deal with requests by President François Hollande of France to soften the conditions for Greece.
Though the Huntington Zoning Board of Appeals can rule on applications for antennas on private property, the town has to deal with requests to put antennas on town-owned land.
A BBC spokeswoman added: "We have standard processes in place to deal with requests from the police through our litigation department, regardless of the subject matter.
So far, there have been few public details on the procedures being applied by Google and other intermediaries to deal with requests in response to the ruling.
On top of that, many have been caught out by the speed at which the new rules were introduced and uncertainties about many aspects of the freedoms leaving them not ready to deal with requests.
Alberto Gonzales, the White House counsel who drafted the five-page executive order, says it "simply implemented an orderly process" to deal with requests for records of former presidents once the 12-year period has passed.
It says that the cost of administering the act has been described as its "Achilles heel", but that a reduction can be achieved if the way public authorities deal with requests is well thought through.
But he said his team had found a backlog of 14,000 cases where the UKBA failed to deal with requests to reconsider decisions after an initial rejection.
"It is difficult to know how many we are going to get, it is difficult to know how departments will deal with requests," she said.
"We have users all over the world and wanted to find a way to deal with requests in the least restrictive way".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com