Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The deal underlines the efforts by Downing Street to control the splits in the Conservative Party over Europe in the run-up to the referendum.
The Murdoch-O'Malley deal underlines the confusion at the heart of baseball about whether it is indeed a special public institution or merely a business like any other.
The deal underlines Luton's status as the biggest base for private aviation in Britain, as well as being a byword for budget travel.
The deal "underlines Barclays' strategy to grow its global product business," Gary Hoffman, chief executive of Barclays, said in a conference call on Wednesday.
With the telephone company's DM2.25 billion ($1.25 billion) swoop on the fixed-line business of o.tel.o, a struggling rival, Germany has seen its first big telecoms merger.The deal underlines how brutally unGerman the country's telephone business has become.
At the time, the chairman and managing director, Sunil Bharti Mittal, said the deal "underlines our intent to further expand our operations to international markets where we can implant our unique business model".
Similar(51)
The deal underlined the current demand for prime city-office locations.
The deal underlined just how Italian fashion and the wider world of business and finance are becoming intimately entwined.
Simon Cole, chief executive of UBC, said that the deal underlined the company's move away from radio and TV production into technology.
Auto industry experts said that Toyota's deal underlined the large scale of foreign automakers' investments in China, and they warned that the situation could result in the same overcapacity and disappearing profit margins that have afflicted the auto industry in many industrialized countries.
BT Sport paid £897m for the rights to broadcast the tournament from 2015, more than double the current deal, underlining the financial incentive for qualification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com