Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
deal over the dissolution
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "deal over the dissolution" is not correct in standard written English.
It may be intended to refer to an agreement or arrangement regarding the dissolution of an entity or partnership, but the wording is awkward. Example: "The parties reached a deal over the dissolution of the partnership after lengthy negotiations."
⚠ May contain grammatical issues
News & Media
Books
Science
Encyclopedias
Wiki
Alternative expressions(20)
deal over the debt
seal the deal
deal over the filibuster
deal over the tic-tac-toe
deal over the conflict
deal over the phone
close the transaction
deal over the deportation
deal over the line
deal over the internet
finalize the agreement
deal over the summer
deal over the fact
deal over the makeup
deal over the funding
deal over the border
conclude the matter
bring to fruition
get it done
execute the contract
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
1 human-written examples
[C4.] AOL Time Warner, AT&T and Comcast are nearing a deal over the dissolution of Time Warner Entertainment.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
59 human-written examples
"His characters had to deal with the dissolution of something familiar".
News & Media
So perhaps it is not hard to see why headless figures, and crowds, reverberate through her work; both deal with the dissolution of personality.
News & Media
Still, attempts at explanations are numerous: battles over drug dealing turf; the dissolution of once powerful street gangs, resulting in violent crews that disband as quickly as they form; petty disputes that turn deadly because of the ready availability of guns; and a deepening economic and social isolation of the nation's poorest.
News & Media
Sister Camille conceded she still feels hurt over the dissolution of her marriage.
News & Media
"I wasn't appointed director to preside over the dissolution of the U.S. space exploration program.
News & Media
That would, of course, make Bush the New James Buchanan, who presided over the dissolution of the Union.
News & Media
So there was John Van Couvering, Micro Press's editor-in-chief, a few days before Christmas, presiding over the dissolution.
News & Media
In 2005, he defended the Labour government and its transport minister Stephen Byers against the largest class action ever brought in the UK, over the dissolution of Railtrack.
News & Media
An enhanced majority mechanism, in the current circumstances, can help to avoid the Queen becoming embroiled in a constitutional crisis over the dissolution of parliament.
News & Media
Allegedly, Keibler was distraught over the dissolution of her relationship with Clooney and attended New York Fashion Week alone.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When discussing formal agreements about endings, consider using more precise and commonly accepted phrases like "agreement on the dissolution" or "settlement regarding the dissolution."
Common error
Avoid using the phrasing "deal over the dissolution" as it is not standard English. Instead, opt for clearer alternatives such as "agreement on the dissolution" to ensure your writing is easily understood.
Source & Trust
81%
Authority and reliability
3.2/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "deal over the dissolution" functions as a noun phrase that describes an agreement or arrangement concerning the ending of something. As noted by Ludwig AI, this phrase is not considered standard English and might sound awkward.
Frequent in
News & Media
30%
Science
20%
Formal & Business
15%
Less common in
Wiki
10%
Encyclopedias
10%
Books
5%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, while the phrase "deal over the dissolution" attempts to convey an agreement concerning the ending of something, it's grammatically awkward and not considered standard English. Ludwig AI confirms its non-standard nature, advising against its use in formal contexts. Instead, opt for clearer and more precise alternatives such as "agreement on the dissolution" or "settlement regarding the dissolution". These alternatives enhance clarity and ensure better understanding in professional or formal communication. The sources are varied, with a slight skew towards news and media, but the overall frequency remains rare, further indicating the phrase's limited acceptance in formal language.
More alternative expressions(10)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
agreement regarding the termination
Focuses on the formal agreement aspect regarding something ending.
settlement concerning the breakup
Highlights the resolution aspect of a separation.
accord on the winding up
Emphasizes the formal closing of something.
arrangement for the ending
Stresses a planned approach to a conclusion.
pact about the cessation
Suggests a formal, binding agreement on something stopping.
understanding regarding the split
Indicates a mutual comprehension about a division.
resolution for the close
Focuses on the official decision to finalize something.
compromise concerning the conclusion
Highlights concessions made to finalize an agreement about something ending.
deal to dissolve
Simplified version focusing on the act of dissolving itself.
agreement about the end
Simple and direct way of describing consensus on conclusion
FAQs
How can I rephrase "deal over the dissolution" for better clarity?
Consider using phrases like "agreement on the dissolution", "settlement regarding the dissolution", or "arrangement for the ending" for improved clarity and grammatical correctness.
Is "deal over the dissolution" grammatically correct?
No, "deal over the dissolution" is not considered standard English. It is better to use phrases such as "agreement on the dissolution".
What is a more formal alternative to "deal over the dissolution"?
A more formal alternative would be "agreement regarding the termination" or "settlement concerning the breakup".
When is it appropriate to use "deal over the dissolution"?
It is generally not recommended to use "deal over the dissolution" in formal writing. It is best to opt for more standard and grammatically correct alternatives like "agreement on the dissolution".
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
81%
Authority and reliability
3.2/5
Expert rating
Real-world application tested