Your English writing platform
Discover Ludwig"deal fulfilled" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to describe when an agreement or contract has been completed or honored. Example: The company promised to deliver the goods within two weeks, and today they have finally arrived. The deal has been fulfilled.
Exact(4)
Time Warner's Shed Media deal fulfilled its ambition to build up its UK production presence.
Mr. Largent, a former congressman and N.F.L. player, said the deal fulfilled a government pledge without imposing burdensome regulations.
At that point, Young said, the snakeheads considered their part of the deal fulfilled and expected him to start working off his debt.
For President Viktor A. Yushchenko, the deal fulfilled a campaign promise during last winter's Orange Revolution to get a fair price for the steel plant.
Similar(56)
Wednesday's deal fulfills a major ambition of the Chinese government, to encourage companies to venture abroad by acquiring assets, resources and technical expertise.
Hague urged skeptics to consider the "big picture". He told the BBC that the deal fulfills the mandate the British voters chose when they voted 52percentto48percentcent in a June 2016 referendum to leave the European bloc.
The Carrier deal fulfills the worst of the president-elect's inclinations.
He told the BBC on Wednesday that the reported Brexit deal fulfills the mandate the British voters chose when they voted 52%to48%8% in a June 2016 referendum to leave the European bloc.
But if the majority of his national security team gets its way, Trump will repeat what he did with Cuba: make minimal changes to the policy, then declare he has undone Obama's "terrible deal" and fulfilled a campaign promise.
The possible health-care deal would fulfill commitments that Trump and McConnell had previously made to Collins.
The deal largely fulfills Mr. Williams's demands from 2006, with the exception of the addition of an oil-processing operation in the province.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com