Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "deadly war" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a war that results in a significant loss of life or is particularly violent.
Example: "The region was devastated by a deadly war that lasted for years, leaving countless families in mourning."
Alternatives: "lethal conflict" or "fatal battle."
Exact(60)
The deadly war in Yemen rages on.
Now, as the conflict settles into a deadly war of attrition, it seems almost routine.
Yet his speech reflected little recognition that Britain is in a fiscal mess and an increasingly deadly war in Afghanistan.
She has been in Ramallah since 2014, when her family fled the Gaza Strip after its deadly war with Israel.
Throughout the 1980s, Britain and the US looked on as Iraq and Iran fought each other in a deadly war of attrition.
The deadly war that's unfolding in the jungle is a war that the government of India is both proud and shy of.
There is no military option short of a potentially costly and deadly war that would result in many thousands of military and civilian casualties, he said.
"The Parade" is a modernist dirge of a book that still packs an emotional wallop, telling the story of mankind's recurring and deadly war fever.
KANO, Nigeria — In an imam's quiet office, two young men in long hooded robes, their faces hidden by checked scarves, calmly described their deadly war against the Nigerian state.
In recent weeks, at least eight schools have been firebombed, apparently the work of Boko Haram, the Islamist group waging a deadly war against the Nigerian government and suspected of cultivating links with Al Qaeda's affiliates in the region.
Most of the armed drones, however, veer north across the Gulf of Aden to Yemen, another unstable country where they are being used in an increasingly deadly war with an al-Qaeda franchise that has targeted the United States.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com