Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
In the deadly aftermath, American intelligence officials pledged retribution.
There's the agonising, deadly aftermath of the illegal invasion of Iraq, a nation that continues to bleed 10 years later.
Mr. Meyer describes one of the results of that policy, the 1930 treaty between Britain and Iraq and its deadly aftermath.
In the case of "Strange but True" it's the flashback material -- the prom and its deadly aftermath -- that packs the wallop.
Given the deadly aftermath of Kenya's last major election in 2007, which was marred by vote rigging and then erupted in bloodshed, any electoral breakdowns or disputes could tear at the public's confidence in the vote, an outcome many people fear could set off violence again.
The last defining question was whether Mr. Romney's support had hit a ceiling — blunted by Mr. Obama's opportunity to show leadership in the deadly aftermath of Hurricane Sandy — or whether he was on the verge of unseating a president in a dramatic finale.
Similar(51)
Still, dealing with the deadly aftermaths of accidents and natural disasters continues to be its major occupation.
Mr Ruto and broadcaster Joshua Sang are accused of orchestrating the deadly violence in the aftermath of his country's disputed 2007 election.
Vice President Francisco Santos of Colombia said that Mr. Uribe, a staunch American ally, stayed home to cope with the aftermath of deadly floods.
And anyone who believes that the armed forces communicate honestly or ethically in the aftermath of deadly snafus should have been disabused of that notion by the Pat Tillman mess, among many others.
In the immediate aftermath of deadly clashes earlier this month between government and opposition forces in Juba, dozens of women were reportedly raped in close proximity to the UN Protection of Civilians (POC) site, home to more than 30,000 displaced people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com