Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
It simply requires that companies make some of their incandescent bulbs work a bit better, meeting a series of rolling deadlines between 2012 and 2014.
The registration systems that emerged in the late 19th century, for example, were not simply good government reforms designed to eliminate corruption (which is how the Carter-Ford commission describes them); they were also efforts to keep immigrants and the poor from voting by interposing layers of paperwork and deadlines between potential voters and the ballot box.
To resolve the issue, the agency agreed to set deadlines between 2011 and 2018 to move forward on listing decisions for 757 plants and animals.
We shouldn'Theeny that opportunity to hundealsigned species that desperately need help but have yet to get any.
Notwithstanding the fact that deadlines are stricter for women than for men, the gap in deadlines between women and men is surprisingly small, especially among younger respondents.
Similar(53)
It's that time in the term, when the heat is turned up-between deadlines, exams and everything in between.
The average time from first contact to the GP for the current problems of gastroscopy (3.6 weeks) was longer than the two weeks deadline between the date of the GP referral letter and appearance for "drop in", because the GPs did not refer an endoscopy by the first contact with the patient.
Realize that most tour companies have a final payment deadline between 45 and 90 days prior to your departure date.
These deadlines vary between countries.
The average difference between paternal and maternal age deadline ranges between 3.1 years (Spain) and 7.9 years (Finland).
But with only 26 days until the constitutional deadline, negotiations between the Maoists and other political parties remain deadlocked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com