Exact(3)
Those with a deadline in the same year were nearly four times more likely to open the account immediately as those for whom the deadline lay in the following year.
O'Neill said the passage of that deadline lay behind his confidence.
In a day of conflicting statements from the Ibrox club, past directors and the current owner, the club's administrator said the four main problems with meeting Uefa's deadline lay in the stewardship of the Rangers prior to going into administration.
Similar(57)
The four main militias in the western town of Guiglo have twice missed deadlines to lay down their weapons; until they are disbanded, the New Forces will not disarm.
Even this minor visual cue affected how like- or unlike-the-present the respondents tended to view task priorities.These and other bits of framing and trickery in the research support the same thesis: that making people link a future event to today triggers an implemental response, regardless of how far in the future the deadline actually lies.
The resolution sets a Dec. 15 deadline for the Iraqi Governing Council to lay out a timetable for drawing up a constitution and forming a democratic government.
The measure also set a Dec. 15 deadline for the Iraqi Governing Council to lay out a timetable for creating a constitution and democratic government.
"If you lay out your cards any time before the deadline, people take what you've offered and go from there," he said.
"Knowledge and skills of community lay persons improved since they can now meet deadlines.
The developer faced a final deadline this week to procure the services of the companies that would make and lay the cable under the river, Mr. Stern said.
As the deadline to end veteran homelessness fast approaches, additional research has proven that eliminating the issue lay in a simple approach: providing housing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com