Your English writing platform
Discover Ludwig"dead tree edition" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to refer to a physical, printed version of a book or publication, in contrast to a digital or online version. You can use it when you want to specify that something is only available in a physical form, or to make a playful or humorous comment about the act of reading a physical book. Example: "I prefer the feel and smell of a dead tree edition over reading on a tablet."
Dictionary
dead tree edition
noun
Paper version of a publication that can be found in an electronic media version.
synonyms
Exact(2)
You can also find their dead tree edition of the paper in newspaper bins that are decorated and painted by local street artists, if you are local.
On the other side is possibly you, dear Reader, who perhaps gets more of your news from the Huffington Post than from the Old Grey Lady, or any other dead tree edition.
Similar(55)
Individuals who aren't online are shrugged off as PONA's ("persons of no account"); printed magazines and newspapers, as "treeware" or "dead tree editions".
The trusty dead-tree edition of the Oxford Concise – well-thumbed by everyone from Sally James to Jerry Springer over the years – was to be put out to pasture, replaced by the Oxford Dictionary Online.
Google officials discourage photography in their offices, but they had been eager enough to brag about their Chelsea space in The Times's dead-tree editions in the past.
In what the dead tree magazine claims as a first, although other publications have flirted with the concept, the latest edition is fully Augmented Reality supported.
Users of Peekster who like to read these learned journals in dead tree form will be able to whip out their smartphone and digitally 'clip' an article from the paper edition they're reading by scanning a few words from the headline or first paragraph.
"It's a dead tree," she says.
One dead tree lover converts to e-reading.
A long-time critic of the so-called "dead tree press", it did not stop Staines seeking to reach a more mainstream audience first in the Daily Star on Sunday, and now on the Sunday edition of its tabloid rival, the Sun.
The Hugtight glue on the Big Dead Tree!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com