Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Hell, according to the Gilgamesh epic, is a house of darkness where the dead "drink dirt and eat stone".
Similar(59)
According to Greek mythology, the shades of the dead drank from it in order to forget their earthly lives.
The next time he saw her was in March 1888, lying dead from drink and syphilis in a Lambeth boarding house.
Bloodshot eyes, matted hair and beard, skin puffy and sallow, eyes distant yet wild: within days, Mussorgsky (1839-81) would be dead of drink, aged 42.
Just as Muldoon, in character, was reminiscing in a piping voice about a Galway man now "dead of drink," a mechanical whoop split the air, and a voice announced, "This is the fire-safety-emergency-plan director".
Yes, Boswell followed Dr. Johnson up and down London and the Hebrides and got all those nice details about his lopsided wig and so forth; if I'd done the same with Yates, I'd be dead of drink and secondhand smoke by now.
As Melvyn Bragg put it in his book Rich: The Life of Richard Burton, "The voice is an elegy for his own past, for his dream of Wales and for his own hero, a poet, dead of drink".
It infected the air in the room, cut conversation stone dead, left drinks untouched, cigarettes unlit.
Still believing Juliet to be dead, he drinks the poison.
The Dead Rabbit Drinks Manual On July 18th of this year, at the Tales of the Cocktails annual conference in New Orleans, judges of the annual Spirited Awards named this Financial District, two story saloon the Best Bar in the World.
Tells about: the Captain's Toupee; the girth of Scotty; Beer Trek (you get a keg of beer and every time Bones says "He's dead, Jim," you drink. Every time Kirk says "Gaaah!" you drink. Every time they beam up you drink).; peddlers of "federation credits" outside the theater; and an unnamed life form who was drinking lunch and didn't want to talk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com