Similar(60)
The study design allowed for sunitinib a dose escalation to 50 mg and de-escalation to 25 mg, whereas the initial dose of irinotecan could be escalated to 300 or 350 mg m−2.
This outlines the importance for policy design of linking the rate of feed-in-tariff de-escalation to more realistic expectations regarding the technology learning curve.
In other words, the trend was for de-escalation – to use western diplomats' term of the moment – rather than the opposite.
In the current context of tensions inflamed by a series of police shootings of African Americans and of cops killed in revenge attacks, the use of verbal de-escalation to defuse combustible encounters has rarely seemed so important – or so under threat.
The initial SAT is often adapted, with de-escalation to fluconazole when possible.
Overall, our results confirm previous studies, suggesting that early de-escalation to azole is possible and safe.
Early stop in the absence of proven invasive candidiasis or de-escalation to fluconazole at day 5 could be done safely.
For empiric as for targeted SAT, the most frequent initial drug was caspofungin, and the most frequent agent modification was de-escalation to fluconazole.
The rate of de-escalation to pathogen-directed therapy could however be improved considering the high rate of bacteriologically-documented POP.
Therefore, and although the ecological benefit of such an approach remains to be formally demonstrated [148], de-escalation to the antimicrobial regimen with the narrower spectrum and the lower intestinal excretion should be logically discussed when culture and susceptibility testing results become available.
Regarding ESCMID guidelines, the compliance with the following recommendations was evaluated: a preferred use of echinocandin, the removal of any CVC in case of candidaemia (if not possible, echinocandin or liposomal amphotericin B use is recommended), and de-escalation to be considered after 10 days of treatment for candidaemia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com