Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For what Ms. McDonald makes of Lizzie Curry, an unmarried woman in a household of manly men, is a dazzling case for the musical as a dramatic form that plumbs hearts and minds.
Similar(59)
I was dazzled by case after case of small, exquisite objects: birds and animals, sentimental children, elegant ladies, literally thousands of figurines.
In two cases, dazzling (e.g. reflexions or inadequate luminance in comparison to bright surrounding light) of the monitor occurred, which is a common problem with videolaryngoscopy; however, both fogging and dazzling only may be deleterious in an emergency airway situation, if direct laryngoscopic view would not be possible.
The results, in almost every case, are dazzling.
The results, in almost every case, dazzle.
The results, in almost every case, dazzle, like his Champagne rhubarb dessert soup, infused with lemon grass and star anise.
Back in my days as a journalist for print and TV, I gradually got used to visiting Hollywood, but never got used to the teeth, which were dazzling not only in the case of the star, but of any male in his entourage.
Out of 150 patients, fogging of the optical lens was observed transiently in 11 cases, and the monitor's view was insufficient in 2 cases due to dazzling.
Men are nicer to you when they meet you in person and in most cases it is probably not because you are dazzling them with your insights.
Ms. Toti has never argued before the highest court, but she is an experienced appellate advocate who, through the ups and downs of the Texas case, has dazzled her clients with intricate knowledge of the facts and an instinct for constitutional strategy.
The Apple iTunes Bookstore continues to function as normal, despite an about-turn which means that a reader seeking Naomi Wolf's new book can now search for 'Vagina' and not, as was initially the case, be dazzled by a row of typographical stars from the 'V****a' firmament.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com