Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
He looks dazed at the end, perhaps even a little bit shattered.
I stumble off, still walking in vague ovals, dazed at the possibilities that this early freedom holds.
The music was lush and it inspired big broad movements that left the cast looking happily dazed at the end.
On a rain-soaked Monday morning, as people streamed out of the glassy towers with arms outstretched for black cars and yellow cabs, they looked dazed at the spectacle before them.
"This company has gone through tremendous changes in the last four years," Mr. Marks said, "leaving the dancers, I would say, stretched and somewhat dazed at the same time".
Suddenly deflated, Byron confesses to feeling "dazed at the prospect of coming to a stop, at the impending collision between 11 months' momentum and the immobility of a beloved home".
Similar(48)
Traveling through City 17's canals, Frohman arrives, badly injured and dazed, at Black Mesa East, the headquarters of the human resistance, where he is welcomed as a helper.
The receptionist, who seemed slightly dazed at first by the arrival of two men and a woman past the age of child bearing, warmed when she realized that we were the intended parents of Jeanne's twins.
In the wake of losing his partnership with Lady Gaga, you might expect Troy Carter, her former manager, to be a bereft, bruised soul haunting the boulevards of Los Angeles, dazed at his fall from the music industry heights.
In Illapel, near the epicentre, residents appeared dazed at daybreak as they wandered the streets, searching for loved ones and awaiting the restoration of electricity and other basic services.
It reported the elderly men missing, and the cops scrambled to track them down ultimately finding them at 3 AM, "disoriented and dazed" at, of all places, the world's biggest metal fest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com