Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The satchel has a sort of a ladylike daytime bag appeal, and the tote because you can throw everything in there from your iPad, to a pair of spurs, or horse treats!
Clothing examples may include, simple skinny jeans, a well fitting blazer, ballet flats, long sleeved t-shirts, and vests in neutral colours, a figure hugging pencil skirt, ankle boots, a clutch, and a giant daytime bag, a trench coat, a plain day dress and a simple evening dress.
Similar(58)
Bulgari also showed its new "lipstick" clutches — a daytime-size bag, but with a lozenge of a fastener at the top in the shape of a lipstick.
Standard features include a driver information center with 27 functions; a power driver's seat, an audio system with a CD player; keyless entry; side air bags and daytime running lights.
The next step to consider in the car buying process is ensuring your vehicle comes with safety features, such as anti-lock brakes, traction control systems, daytime running lights, air bags, alarm or anti-theft system, etc.
Flowers in treatment groups left open during the daytime produced significantly more seeds than flowers bagged during the daytime, whereas nocturnal bagging made little difference to seed number, indicating near-complete dependence on diurnal pollinators.
The time patterns of the transfer of the baggage, do the bags travel overnight, during daytime or both.
Clutch your bag after dark; crush it for daytime.
It's the only bag you really need for any daytime do.
But in the front of house, the show — apart from those appealing bags, from daytime-sized clutches to shoulder bags swinging over the zippered back of a dress — it was hard to find the designer exploring new territory.
Side air bags, antilock brakes, traction control and daytime running lights are all standard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com