Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Mean scores represent changes between the 90-day and the baseline values for all-survivors (those in hospital 90 days from study enrollment, or closest time point to 90 days [last observation carried forward analysis; see text]).
Length of time in days from study start date to the purchase date will be recorded.
This direction of effect was also observed when considering total duration of hospital stay and days from study randomisation until hospital discharge.
From August 2006 to December 2007, 46 patients with recurrent or metastatic biliary tract adenocarcinoma were enrolled into this phase II trial; enrolment was expanded to 46 patients because 14 patients discontinued the treatment within 45 days from study entry.
We aimed to find a cut-point for this widely used prognostic score (hereafter named MAYOSCORE5) by considering a time frame of one year, i.e. τ = 365 days, from study entry, by when 22 deaths occurred.
Global response rates were compared at the end of intravenous study treatment (the primary end point of the original study) and all-cause mortality at 14 and 28 days from study entry in this group.
Similar(51)
Time to death or hospital admission was estimated as the number of days from the study entry (the date of completing the baseline survey) to the date of death or hospital admission.
It should be noted that for this subanalysis data from study days on which patients had received an intravenous insulin correction bolus were discarded (9 of 30 study days).
Midstream urine specimens were collected for three consecutive days from each study participant.
Time to death or hospital admission was counted as the number of days from the study entry to the date of death or hospital admission.
Due to technical error, data from study day 63 is not available.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com