Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
However, extensive daylight supply has its backside, as glare might be a considerable concern.
This made daylight supply runs to Guadalcanal impossible for Japanese shipments.
Similar(58)
In the greenhouse, the natural daylight was supplied by full-spectrum lamps with the light intensity at 400 μmol photons m- 2 s-1.
Beginning with the first Bond movie, "Dr. No," in 1962, through 1987's "Living Daylights, John Barry supplied almost all the music.
Although the heavy bombardment forced the German LXXXI Corps to halt all daylight personnel and supply movements, it had little effect on the pillboxes and strongpoints.
The landing of two Russian planes this week was done in broad daylight, and carried supplies and technical advisers to the Venezuelan capital, according to Russian news reports.
The supply of daylight via small courtyards adds to a more introverted layout and thus private living spaces, while the majlis is located at the entrance separating male guests from family spaces.
The advantages are twofold: firstly, the cost savings from using chipper fuel as pellets for heating; secondly, from the carbon dioxide stored during combustion being supplied during daylight hours inside the greenhouse for CO2 enrichment.
Within a few days after the hurricane passed, the Grenada Emergency Operations Center temporarily prevented relief supplies from entering the country to ensure the safety of the incoming items; the decision was reversed shortly thereafter, and planes flew supplies during daylight hours into the reopened airport.
Howling dogs and 24-hour daylight keep sleep in short supply.
Whilst empirical assessments of its efficacy are lacking, it is hypothesised that the substantial changes in habitat, channel form and energy supply arising from daylighting would lead to a significant changes in stream invertebrate communities, particularly where source populations of macroinvertebrates exist upstream.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com