Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
In most other respects, the prime minister's fortunes have deteriorated.In this section Daylight piracy In the mire Down, but not out Not wanted Wake up, euro zone Sauce Hollandaise Pig no more?
The bigger peril is that a rush to create Kerneuropa ("core Europe") may fracture the EU between 17 "ins" and ten "outs", potentially damaging the single market on which the prosperity of both groups rests.In this section Daylight piracy In the mire Down, but not out Not wanted Wake up, euro zone Sauce Hollandaise Pig no more?
Pirate supporters "grew up with green values," says Uwe Jun, a political scientist at the University of Trier, but the Greens are now "an established, normal party".In this section Daylight piracy In the mire Down, but not out Not wanted Wake up, euro zone Sauce Hollandaise Pig no more?
Fatma Sahin, AK minister for family and social affairs, has met gay-rights activists even though her party refuses to accept overtly homosexual members.In this section Daylight piracy In the mire Down, but not out Not wanted Wake up, euro zone Sauce Hollandaise Pig no more?
Over 2.8m voters, each of whom paid one euro and pledged allegiance to the "values of the left", turned out for the run-off.In this section Daylight piracy In the mire Down, but not out Not wanted Wake up, euro zone Sauce Hollandaise Pig no more?
Last month it added ports to the list, promising to spend 54 billion reais to expand and dredge public ports and to improve landside access over the next five years.In this section Brotherly love in the Bolivarian Republic A load of rubbish Daylight piracy ReprintsOperating contracts for port terminals that have expired will be put out for tender, rather than rolled over.
Similar(51)
Piracy plummeted.
"Still daylight!
Perpetual daylight.
Daylight fades.
Broad daylight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com