Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For each domain, participants recorded the number of days and time spent each day undertaking vigorous and moderate-intensity activities separately along with the time spent walking.
The reason for that I ascribe to the company of my eight-year-old son, who was that day undertaking his first 22-mile-long bicycle trip, and without a word of complaint.
Similar(58)
He has, in short, retreated from the the one big subject he must one day undertake in order to place him among the greats of American cinema.
As the art director and I walk around the top floor, poking into cabinets, I casually wonder if he might one day undertake a new place, since this project was so satisfying.
"I don't want to take anything away from the people who, under fire every day, are undertaking this mission and having some successes".
For example, there was only 7 min difference comparing the mean time per day spent undertaking moderate PA in gardens, the most used environment, to beaches, the least used environment.
On Saturday that undertaking came to glorious fruition as he was roared to unforgettable victory by 80,000 ecstatic supporters.
Workplace based assessment refers to "the assessment of day-to-day practices undertaken in the working environment" 4 or, more simply, workplace based assessment is an "assessment of what doctors actually do in practice".
"Hearing statements like that certainly does not speak to the reality that Canadian women face and the kind of struggles that, you know, that they're undertaking day in, day out," opposition MP Niki Ashton said.
Guidelines recommend children and young people engage in at least 60 min of moderate-to-vigorous physical activity (MVPA) per day and undertake vigorous intensity activities at least three days per week [ 2].
Quantification of cigarettes smoked per day was undertaken using a four-point visual scale of increasing increments (5,10,15, 20 or more cigarettes per day) of the most commonly consumed tobacco product.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com