Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Rewards checking accounts, most commonly found at smaller community banks and credit unions, are great options to quickly build up a savings balance through every day transactions.
Undocumented Latinos are unable to drive and denied the ability to receive basic forms of identification necessary for every day transactions; they are also ineligible for in-state college tuition, and face the constant specter of a relative being deported.
It predicted that 78 per cent of Boxing Day transactions will take place in bricks and mortar stores.
Similar(57)
One of the copycat programs that emerged yesterday came masquerading as a Mother's Day transaction.
Hopkins, faithfully writing down his day-to-day transactions in his trade book, left a record of one of the most horrifying of all slaving voyages.
SMEs, including social enterprise, can pay a fixed monthly fee to cover their day-to-day transactions, if preferred, and can get a 1% discount on loan interest rates.
Many jurisdictions still restrict some Sunday transactions, mainly the sale of alcohol, but in Bergen, you can't buy a new frying pan on a Sunday, or a bag of nails, or a four-pack of Gerber Neutral Sheep and Polka Dot Assorted Onesies.
The high level of user traffic also shows us that Ugandans are ready to use crypto assets in their day-to-day transactions".
But it turns out that there are many investors that want to hold Bitcoin over the long-term, and don't necessarily need to use it for day-to-day transactions.
While some Latin Americans distrust their own currencies, they're not all ready to use bitcoin in day-to-day transactions or rely on it as a store of value.
The new application combines the ability to see an overview of your day-to-day transactions and spending behavior, with other tools to transfer money between accounts, automate your savings, and soon, pay bills and pay down your debt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com