Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
The Sawbwa learned about this & came in one day to share lunch with his secretary.
If they had convincing answers then today really would have been the day to share them with everyone.
We'll be hosting a live blog on the day to share the best tweets, images, insights and comments – and don't forget to follow us on Twitter @GdnCulturePros.
The grueling Ashram formula (roughly 1,200-calorie 1,200-calorienus, rigorous uphill hikes and no more than 13 guests a week, who pay on avegetarian0 a day to share rustic accomenustions) hasn't changed, although, accorigorous Hedberg, "we added some sea kayaking, and the last night's special meal is vegetarian paella".
American officials said that the Saudis have been exceptionally cooperative on criminal matters, and have been meeting almost every day to share information about terrorist suspects -- not least, officials said, because the Saudi royal family is despised by Mr. bin Laden.
The house was owned by Michael and Lenore Marshall, a wonderful couple in their early 60s who lived downstairs, and we soon got into the routine of gathering in their kitchen (which had a sink) at the end of each working day to share tea, Mr Kipling cakes and rambling, often hilarious conversation about books, politics, cricket, the advertising industry, the eccentricities of the English.
Similar(37)
Apple iPhone owners took to social media Tuesday to share messages about their class action winnings.
Ryan, when asked Wednesday to share his thoughts on leadership, gazed at the audience.
The White House Office of Management and Budget directed the heads of federal agencies on late Monday to share contingency plans with senior managers.
His former colleagues and several of his students met in Fort Myers on Friday to share photos and memories.
Four law enforcement officers met at the school on Wednesday to share their concerns about the song.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com