Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
The publicity states that the experience can be had all year round, except Valentine's Day, subject to availability.
With a crew of three he prepares the meal that was planned at noon that day, subject to last-minute improvisation.
But automobiles headed into Manhattan will have to have at least one passenger in addition to the driver 24 hours a day, subject to the exemptions present at other Manhattan crossings, city officials said.
Day Subject detected to be in the kitchen during the night (complements assistance offered by NOCTURNAL) Reminder Interventions This intervention is designed to remind the person that they should be asleep and that it is beneficial to return to bed.
With the submitted day-ahead offers, bids, and non-price schedules, the ISO conducts a security-constrained unit commitment auction, which selects the generation units that will run for every hour of the day subject to all relevant unit and transmission network constraints.
Day-ahead economic optimization can work out the minimum operating cost of the whole day, subject to the time resolution (Delta t), but the operating cost of some hours, such as the period of electricity peak load, forms the majority of the whole day cost.
Similar(50)
Four days prior to each study day, subjects consumed a standardized diet regarding calories, sodium and fluid.
At least 5 days before the first experimental day, subjects performed a VO2 max test on a cycle ergometer using a standard progressive exercise test.
Upon arrival on the test day, subjects went through a structured interview concerning headaches and musculoskeletal complaints (distribution, severity and duration).
On the test day, subjects exercised vigorously in the morning for 45 minutes and then measured their metabolic rates for the next 24 hours.
On the last day, subjects were tested for olfactory sensitivity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com