Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A leisurely, purposeless float around the small lake is a great restorative after a hard day of navigating this hopping city.
Similar(54)
Anne Jones (not her real name) says being part of Dole Animators has helped her feel less alone and enables her to share the day-to-day difficulties of navigating the job-seeking process.
Bringing a touch of mindfulness to the day-to-day communications flow, Shine has created a set of tools to help teenagers feel empowered to deal with the day-to-day highs and lows of navigating the path to adulthood.
(The book disguises many details, understandably if sometimes irritatingly, as when Tattlin refers throughout to her husband's native country as "X--.") Her position makes possible both an outsider's overview of a tattered but still vibrant culture and an insider's look into the stupefying complications of navigating its day-to-day life.
JERUSALEM (Reuters) - Prince William began the first official visit by a British royal to Israel and the Palestinian Territories on Monday, facing the challenge of navigating deep political and religious divides in a Holy Land once ruled by Britain.
It managed to turn an anecdotal story on a topic that is neither new nor controversial -- the bleakness of navigating modern-day dating -- into a picture of Tinder as company that is spiteful, unprofessional, immature and most importantly, insecure.
All rats were capable of navigating the corridors and using the escape platform on the initial training day.
Directing offered a way of navigating the world.
Only elephants are capable of navigating the sodden terrain.
What can be done about the difficulty of navigating Paris Charles de Gaulle Airport?
You spend the remaining hours of the day navigating the complicated backstage workings of the patient health care industry, functioning as our own personal secretary: making phone calls, writing emails, completing loads of paperwork, and sending faxes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com