Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
More hemophiliacs arrived each day, equally perplexed.
Less than half (46.7 %) of schoolchildren had their meals 4 5 times per day, and half (50.3 %) of schoolchildren ate 3 or fewer times per day, equally boys and girls.
Similar(54)
(Sisario) ZEMOG EL GALLO BUENO (Saturday) Equally fond of Tito Puente and Sun Ra, this Boston band follows fierce salsa grooves into daring free-jazz improvisations.
(Kozinn) ROBERT LEVIN (Thursday) Equally nimble as a pianist and as a musicologist, Robert Levin is the host of "Mozart Explored," a series of concerts with commentary.
(Sisario) ZEMOG EL GALLO BUENO (Friday) Equally fond of Tito Puente and Sun Ra, this Boston band follows fierce salsa grooves into daring free-jazz improvisations.
At 5 p.m., the Frick Collection, 1 East 70th Street, Manhattan, (212) 288-0700; $20. (Kozinn) ROBERT LEVIN (Thursday) Equally nimble as a pianist and musicologist, Robert Levin hosts another installment of his "Mozart Explored" series of concerts with commentary.
Westbrook released a similar statement earlier Friday, equally vague as to why he would not play in Rio.
Moon Doggie also serves up stimulants for the intellect, including classic movies on Saturday nights, equally classic cartoons on Saturday and Sunday mornings ("Eh, I'll take a mocha, Doc"), complemented by a library of magazines.
For example Figure 2 contains data concerning TH1 formation at days 5 and 12 while Figure 7 shows very similar data from day 7. Equally, Figure 7 shows caspase and Ki-67 data from day 7 while Figure 8 shows the same data at day 14.
The very next day, the equally divided high court moved us forward by striking down the Defense of Marriage Act.
The informal running dialogues during the day were equally important for the surgeons.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com