Exact(1)
That morning Burke and the other ships in the Mindoro-bound TG 77.11 (under the command of Captain George F. Mentz ) were at general quarters shortly after receiving the dawn weather report that reported that air cover would not launch until the poor weather cleared.
Similar(59)
Now, he rises every day at dawn, checks weather conditions and heads to the beach.
It requires no skills other than the ability to wake up early in the morning since most of the rides as at dawn when the weather conditions are perfect for a balloon flight.
On earlier spring mornings at dawn, when the weather is nippy, merchants heat up their morning miso soup, filling the air with a fragrant steam.
MYANMAR 25 BAGAN To best view the thousand-year-old Buddhist temples and stupas scattered across this ancient imperial city, head out at dawn when the weather is coolest and the vast flood plain is nearly empty of tourists.
And so Virginia Woolf opens her 1931 novel The Waves, told in the dialogue and soliloquy of the characters, interrupted by authorial dawn-to-dusk weather reports.
On 24 April, the weather dawned clear and after being provisioned with 30 days of supplies, the boat left Elephant Island.
The White Mountain Apache tell stories only between dusk and dawn and during cold weather.
After several additional tornadoes touched down in Alabama during the early morning hours just before dawn, the primary severe weather threat became damaging wind across the Mid-Atlantic States. Mid-Atlantic States
The segment included farewell "Weekend Update" appearances by Vanessa Bayer as muddle-mouthed weather woman Dawn Lazarus and Bobby Moynihan as Drunk Uncle.
She sings of "leaving the city at dawn" to chase good weather during "C'est la Vie," and of walking in the snow and having "ice in my head 'cause I'm coldish" during "Soul Glitch".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com