Exact(2)
Holyfield, who was getting $35 million for the rematch, started each workout at dawn beneath a naked light bulb in a prayer circle.
As Frank peels away the layers of its subject's onion-like facade to reveal a piper at the gates of dawn beneath, so our own grinning expressions start to falter.
Similar(58)
Below, a selection of Petit's photos that capture Paris at its most evocativeafter the rain, in the dim light of dawn, through the mist, beneath and behind its monumentsgiving us the mythical city as moody beast, sublimated in its own historical haze.
Below, a selection of Petit's photos that capture Paris at its most evocative after the rain, in the dim light of dawn, through the mist, beneath and behind its monuments giving us the mythical city as moody beast, sublimated in its own historical haze.
Below, a selection of Petit's photos that capture Paris at its most evocative — after the rain, in the dim light of dawn, through the mist, beneath and behind its monuments — giving us the mythical city as moody beast, sublimated in its own historical haze.
The amsonia, so green this summer, was turning copper beneath the dawn redwoods.
The next morning I woke, swam again beneath tartrazine dawn clouds, and then began the long walk out.
PS4 (£54.99) Beneath Until Dawn's B-movie horror set-up (above) lies a complex web of choice and effect decisions where even the most innocuous conundrum can have grisly consequences.
As word spread, Mumler's hobby became a lucrative business, and soon he was taking spirit photographs from dusk till dawn, summoning lost loves beneath his skylight, and dispensing solace to a public addled by the rising death toll of the Civil War.
A handful of protesters lined up beneath it before dawn Thursday, chanting "President Davis" as city workers removed it.
TRINCOMALEE, Sri Lanka — It was just after dawn and the fish market beneath this port city's clock tower was humming.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com