Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
As L. Michael White's "Scripting Jesus: The Gospels in Rewrite" (HarperOne; $28.99) explains in daunting scholarly detail, even Mark — which, coming first, might seem to be closest to the truth — was probably written in the ruins of the Temple and spiritually shaped to its desolate moment.
People who want to know about science can be daunted by detail: here, it has all been stripped away, with the exception of one equation – Riemann's, describing the equivalence of space and gravitational fields.
And even if they get substantive, the details are daunting.
Do not be daunted by the detail - the important message to grasp is that, as the state pension stands, only the wealthiest and most dedicated savers will be able to accumulate enough money in private pensions to lift them out of means testing.
In the piece about Obama and Syria I wrote for the magazine in May, I detailed just how daunting those challenges are.
And the whirling wine harvest waltz – Rattle took it at an almost daunting speed – was glorious in its detail and elation.
In an earlier 8,600-plus 8,600-pluspost wordows president Steven Sinofsky detailed the "energising and daunting" challenges in developing Windows on ARM.
The technical details of economic network analysis are daunting, but the metaphors evoke a "Star Trek" episode: the network is described as a bow-tie shaped "super entity" of concentrated corporate ownership.
While there have been recent improvements in recognizing different variables that can affect acid excretion in the urine, the level of detail needed to predict the urinary pH based on diet is still daunting.
The prospect of working out the details of electronic filing with the 6,000 to 7,000 sales tax jurisdictions nationwide is daunting.
And daunting?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com