Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(57)
But until there is widespread agreement, its date will continue to jump around within a five-week window.(Photo: AFP).
While 2010 may be a good year to go, ships complying with new standards at a later date will continue to make this continent the ultimate destination for those who have a love of unsurpassed natural beauty.
The outcomes for public genome and health data will continue to be explored by our participants and, to date, we have no serious adverse experiences to report.
"That delay and lack of courage carried serious and lingering consequences, which Governor Christie addressed aggressively to date and will continue to meet head-on".
Although clinical manifestations suggestive of collagen vascular disease have not appeared to date, we will continue to follow this patient.
The Initiative supports this effort to date and will continue to do so with refined and improved methods based on evaluation findings and other research.
We have carefully monitored all 56 games to date and we will continue to monitor the remaining eight matches.
He also said that an official from the British embassy in Bahrain has attended all of Rajab's hearings to date and "we will continue to monitor his case closely and raise concerns with the government of Bahrain".
Similarly, Tuesday's report notes that beyond this target date, the "United States will continue to support Afghanistan's development and security as a strategic partner, just as the NATO-Afghanistan partnership affirms the broader and enduring international community support to Afghanistan.
The company has raised $138 million to date, and its value will continue to increase as long as people keep using it.
Additionally the dating app says they will continue to commit marketing dollars to working with brands that have strong female representation in executive management, as well as an emphasis on mentoring the next generation of female rising stars".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com