Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For this purpose, estimated divergence dates were taken from [ 26]. (An advantage of the use of sister pairs is that the dates were required solely for this purpose, and have no effect on the estimated differences in log rates).
Similar(58)
The macroeconomic news announcement dates are taken from the websites of the Bureau of Labor Statistics, the Federal Reserve and the Institute for Supply Management.
The museum does not deny that its Namibian remains, from eight individuals, may include the products of genocide; the bones of two people, collected at an unspecified date, were taken from locations where Germans killed Herero in concentration camps.
Four wood and/or charcoal samples for radiocarbon dating were taken from the paleosols.
His "Right Profile of an Old Man" (same date) was taken from the section on noses.
The estimated date of delivery, or "due date," was taken from ultrasound records.
This date was taken from [ 64] which studied the divergence times within Nymphalidae based on a 10-gene dataset from >400 genera (including Mycalesis, Bicyclus, Hallelesis and Heteropsis), with both minimum and maximum calibration points.
This may occur, for example, if the original medical notes are missing, and the diagnosis date is taken from attendance for treatment of recurrent disease; intrinsically greater mortality, due to greater age, co-morbidity, or more advanced or more aggressive disease.
Data for the remaining years through March, 2011 and for missing dates in the WHO data were taken from the Vaccine Information Management System (VIMS), a database maintained at the International Vaccine Access Center, Johns Hopkins University [ 56].
The CL care solutions were assessed before their stated expiration dates and were taken from their original packaging.
Up-to-date models were taken from the literature in the form of ordinary and delay differential equations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com