Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Last year, Secret Cinema's Back to the Future ran for only 20 dates, spread out over five weeks but at a bigger-capacity venue, grossing £3.37m.
Peter Kay is currently resuming a set of dates spread over two years which will see him reach around 750,000 fans, while Lee Evans begins a 66-date stint in August.
The family spent much of 2010 and 2011 traveling back and forth for the 15 hearing dates spread over 16 months.
Similar(57)
When word of the date spread, some girls suggested that Lanna had gone out with Mr. Duong only because he might cast a vote at the final pageant.
For Christmas, he gave her a calendar with photographs from their first four months of dating — spread across the following year.
His current exhibition, "Reach Ruin" at the Fabric Workshop and Museum in Philadelphia, is Mr Arsham's largest solo show to date, spread over two floors of the museum.
To date, spread of ciprofloxacin resistance in serogroup A appears to be limited to India because a recent report of antimicrobial drug susceptibility of N. meningitidis in the meningitis belt of Africa during 2000 2006 showed no evidence of ciprofloxacin resistance (7 ).
There are generally four or five calendar dates per spread, and under each date is the title of a work by James, its year of publication, and a quotation from that work.
Instead of dates being spread over a couple of thousand years, the new ones clustered tightly round an age of 14,700 years before present – the exact moment that the world had begun its dramatic defrosting.
Serial bond, in finance, bond in an issue for which the maturity dates are spread over a period of years so that a certain number of bonds fall due each year.
Although all cases were associated with the use of a community aquatic center, their onset dates were spread over a 3-month period, and the link between cases was unclear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com