Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
In another case, Kyrgyzstan 2005-6, all variables containing dates of vaccination were mislabelled (the vaccine denomination was missing in all labels).
All reasonable efforts (several phone calls or emails, including at least one letter by registered mail) were made to confirm vaccination history (including the brand of vaccine used, number of doses administered, and dates of vaccination) from written sources for instance, by vaccination card or review of medical record.
For the purposes of analysis, patients were considered not vaccinated if there was less than 14 days between the dates of vaccination and symptom onset.
Dates of vaccination with TIV and PIV were also extracted.
Another challenge was documenting vaccination status and dates of vaccination.
If the enrolled child's immunization card was available, vaccination against HBV and dates of vaccination were recorded.
Similar(46)
The samples from the dogs included in this study were accompanied by referrals containing breed, age, gender, date of vaccination, vaccine label and the number of vaccinations.
Information on potential risk factors; breed, age, gender, date of vaccination, vaccine label and the number of vaccinations, was collected for each dog.
The parents received a questionnaire by mail, including questions on history of varicella disease and the varicella and measles vaccination status as recorded in the child's vaccination booklet (vaccine trade names and dates of vaccinations).
The register includes several mandatory fields: name, date of birth, address, practitioner and clinic details, date of vaccination, type of vaccine, and dose number.
Vaccination was confirmed if the parent showed a vaccination card with the date of vaccination, type of vaccine used, and the child's name.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com