Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
Resource costs and dates of acquisition should not be listed here.
Finally there are also some objects in one image that are not present in the other due to the different dates of acquisition.
Another source of distortion came from objects that are present only in one of the two images due to different dates of acquisition.
This requires recalibration of the model coefficients to apply to other NDVI composite images of different areas and dates of acquisition.
The robustness of the generalized signatures is also illustrated by our finding that, in signature extension, the number of days between the dates of acquisition of images used for training and the dates of images used for classification did not affect accuracy, as was also found in [2].
The dates of acquisition of perfusion MR scans included in the atlas ranged from July 2010 to August 2012.
Similar(52)
With respect to the MODIS data treatments, the best results were obtained using date-of-acquisition interpolation of the 16-day composite VI time series and outlier point screening, for which five-year out-of-sample accuracies were consistently near or above 80% and Kappa values were above 0.60.
"Accompanying is a list of my possessions, including the legend (or provenance), date of acquisition and value.
"The August balance on the date of acquisition is not out of line with the trend," Mr. McGee said.
The ultimate significance of the decision lies in how courts apply the majority's general language and what weight they give to the date of acquisition.
But in another concurring opinion, Justice Scalia said the fact that a restriction may have existed at the date of acquisition "should have no bearing upon the determination of whether the restriction is so substantial as to constitute a taking".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com