Exact(4)
Dates from both surface offerings and corals in architecturally integral contexts (placed in situ during temple construction) strongly agree in documenting a major phase of temple construction in Kahikinui beginning ca. A.D. 1550 and continuing until ca. A.D. 1700.
The mean C age was calculated for the 14C values of the fine-root biomass samples, considering the distribution of the oldest and the youngest calibrated dates from both programs.
Boulanger and Lyman compiled databases of radiocarbon dates from both megafaunal finds and Paleoindian sites for the northeast, throwing out any dates whose reliability had been or could be questioned.
AMS radiocarbon dates from both caves suggest these individuals died between c2900 and 1400 years ago.
Similar(56)
And all of his incredibly impressive 34 newspaper endorsements to date from both sides of the aisle.
Case in point: UK artist Andy Leek (who, last time we checked, was giving out gold stars to street artists) and Finnish documentarian Daniela Sea met on Tinder, and proceeded to eradicate the line between art and life by filming their first date from both of their points of view. .
Samples were taken on each harvesting date from both 0 and 60 kg/ha fertilization plots.
This protocol is the only quantitative method validated to date from both technical and clinical standpoints for GBM samples.
Estimates of divergence date from both, dataset A and B lie within the Musaceae crown-stem age interval of 61-87 mademade by Janssen and Bremer [ 33].
This tripartite system is arguably one of the most complex and intriguing secondary transporters known to date, from both structural and mechanistic standpoints.
Although the present studies have a number of strengths, including the triangulation of quantitative date from both patients and providers and the inclusion of normal-weight comparison participants, they also contain some methodological limitations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com