Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Age at diagnosis was obtained from the date of birth and date of the screening mammogram.
Age was calculated on the date of the screening appointment using the women's CRN containing date and year of birth.
Exposure histories were recorded up to the date of diagnosis for the cases and up to the date of the screening visit for the controls.
As a proxy for the date of diagnosis, we took information on the date of the screening visit from the Mass Screening Registry.
We searched GHC automated data for the nearest A1C in the 18 months before the return date of the screening questionnaire.
For patients included in the post polypectomy subcohort, follow-up began 1 day after baseline (baseline was defined as the date of the screening colonoscopy) and ended on the exit date.
Similar(53)
Data from the booking system (civil registration number, screening round, date of invitation, date of screening, and date of sending the screening result to the woman) in each of the five Danish regions are transferred electronically to the DKMS.
Electronic matching with the Singapore Cancer Registry and the National Death Register was used to identify any breast cancers occurring among these women from the date of the screen until December 2007.
The exact dates of the screening visits were not recorded in the screening register and the 1st calendar day of the visit month was used as an approximation.
The Cartago project databases, which provided the dates of the screening procedures, waves 1 and 2, and the diagnoses of these procedures.
The date of incidence reported in the cancer registry and the date of pseudodiagnosis for controls (i.e., the date of censoring the screening history for controls) were selected as the index dates for the classification of subjects as either invited or not-yet-invited and as either screened or unscreened.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com