Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
GPS Unit GP-1 (optional) GPS records shooting information such as latitude, longitude, altitude and date of shooting.
Incapable to date of shooting down America's F/A18 jets, this is the group's way of hitting back at a distant enemy through the medium of public information.
The same formula would work with a video camera where it could record the amount of time a clip was shot and the location and date of the shoot and return a video from YouTube with this exact data.
As Politico pointed out, the reported date of the shoot does not match up with Trump's public statements about her arrival in the US.
A year ago the Green Bay Packers endured some grumbling after their injured players were not going to be included in the photo (the team ultimately changed the date of the shoot to accommodate them), but the Giants do not appear to have a similar conflict.
Under personnel rules, it had 18 months from the date of the shooting, Nov. 25, 2006, to charge the officers.
The unit he was to deploy with had been ordered to report for processing on Nov. 5, the date of the shooting.
"We are divided into two groups, one that thinks if we keep people from owning guns it can stop another 12/14 from happening," he said, referring to the date of the shooting.
Across the country, programs like this modest event, held on the birth date of the shooting victim Martin Luther King Jr., have become a familiar — and controversial — attempt at gentle gun control, often organized by people who do not know what else to do.
6 45 p.m.: This post has been updated to correct the date of the shooting.
Over the weekend the filmmaker Guillermo del Toro said he was departing the project as its director, amid uncertainty about a start date for shooting and the future of the studio releasing it.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com