Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
The mean time from when the CBCL was completed to when the HoNOSCA was rated (date of HoNOSCA rating minus date of CBCL rating) was 5.5 days (SD 24.4 days), the mean time from the TRF to the HoNOSCA was -1.8 days (SD 22.4 days), and the mean time from the YSR to the HoNOSCA was 0.3 days (SD 22.7 days).
Predictably, this was seen as bringing the date of a rate rise closer, and because higher interest rates tend to act as a magnet for global hot-money flows, the pound rose on the foreign exchanges.
And a double-dip recession would, in turn, push back the date of Fed rate increases far into the future, which would normally cause a big drop in long-term rates.
We estimate SFTSV's date of origin, rate of evolution and epidemic history, and test for the presence of viral recombination and reassortment.
Studies restricted by date of conversion rates pre 1999.
Theorem 1: In general, the value of the pledged assets V, the risk-free rate r, the maturity date of the fixed-rate zero-coupon loans T, the current time t, the loan rate R, and the volatility of the pledged assets determine the pledged loan-to-value ratio.
For the dates of VAT rate changes see HM Revenue and Customs (2014b) and KPMG (2013).
We use Bayesian phylogenetics to simulate real-time estimates of the evolutionary rate, date of emergence and intrinsic growth rate (r0) of the pandemic from whole-genome sequences.
Here, we determine the efficiency with which Bayesian phylogenetics based on coalescent processes can estimate the evolutionary rate, date of emergence and intrinsic growth rate, r0, of A(H1N1 pdm09 using whole-genomes.
Market expectations of the date of the first rate hike by our own Bank of England have also been pushed back further into next year.
"I think it's good news for mortgage holders, as it must put back the date of the next rate rise," said mortgage expert Ray Boulger of brokers John Charcol.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com