Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Each corresponding provider (i.e. the French contributing laboratory) is mentioned with the validation date of information.
Overall survival was measured from date of initial surgery to date of death, counting death from any cause as the end point, or the last date of information as the end point if no event was documented.
Overall, 1132 (57.6%) subjects survived to the end of the study period, 730 (37.1%) died and 104 (5.3%) emigrated or were lost to follow-up, these being included up to the latest date of information.
Similar(56)
Of 163 case records, 7 had no date-of-onset information and 4 others had no residential address.
Information available for each case included demographic data (gender, date of birth), information on the tumour (diagnosis date, site and for NRYPMDR only, stage) and information on follow-up (current status, date of death, date of last follow-up).
Center databases contain basic information about participants (e.g., date of birth), information about visit events (e.g., event type and date completed), and detailed information about biologic and environmental samples (e.g., date collected, number and volume of aliquots).
Wikipedia was cited as the most up to date source of information.
To date, sources of information about the achievable energy from food waste created in cities in Vietnam using AD technology is unavailable.
Information about the evolution (treatments, duration of follow-up, duration of survival, status at the date of last information) was retrieved from clinical charts.
They created an advert just for first time voters who were 18 years old, using the date of birth information stored on home pages.
However, there has been little study to date of pharmacists' information needs regarding pharmacogenomics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com