Your English writing platform
Discover Ludwig"date of check" is a correct and usable phrase in written English.
It is usually used to refer to the date written on a check. For example: "Please make sure that you write the date of check on the check before you sign it."
Similar(60)
The hotel will be waiting for you with open arms on the date of check-in.
Proofs of accommodation for the complete duration of stay in the European countries: Booking of a hotel room with dates of checking in and out, OR title deed OR lease of house or apartment.
Duplicate checks include a carbon copy receipt along with the check, giving you documentation of the amount and date of each check you write.
Two English transcripts were translated back [ 33] into Nepali at a later date to check the quality of translation.
We discovered that a record for the paper [ 50] was not available in ASSIA, CENTRAL, MEDLINE (OVIDSP), or PsycINFO on the date of the check (15th November 2013).
You can set a number of dates to check in and ask questions about jobs, the industry and tips on getting started.
After a visiting reporter has passed an instant background check -- primarily using the name, Social Security number and date of birth to check against criminal records -- it is up to lower-level White House press aides to decide whether a particular news organization can have access to the briefing room.
The index date for controls was the date of the prostate check clinic.
Identify a valid criticism, check the date of that review and then check the date of the app's most recent software update and see if it has been addressed.
Check the date of submission: You need to check as to by what date you have to submit your dissertation and whether or not any flexibility is allowed.
The history of the surrogate mother and her date of birth were checked, as was her obstetric history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com