Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
To date clients have received about two-thirds of their money, though customers who held cash overseas to trade on foreign exchanges have received nothing.
I've been trading a year exactly, and to date clients include both companies large and small, from fellow startups, to large well-known organisations as well as medium-sized companies in the travel and pharma industries.
Do not date clients.
Similar(57)
At the very least, you should have a ledger that has 4 columns - Date, Client Name, Amount Paid, Expenses Incurred, Total Income (which is Amount Paid minus Expenses incurred).
The HCRS consists of three parts: episode information (e.g. case open date, discharge date, client region), RAI-HC assessment (for long-stay clients), and health service utilization data (e.g., the number of scheduled visits and time of service).
Enter a date, client name, description, and amount along the top of Add an Invoice pane.
This way once you are finished you can simply walk out with your date, client, co-worker, or whoever is lucky enough to enjoy dinner with you this evening.
And in talking about relationships, Mr. Wininger particularly recommends that on first dates clients ask themselves: "How am I feeling?" But when he asked himself that question, the only word he conjured was "confused".
Most up-to-date clients can make torrents (only a minority may not be able to).
(Smith and Kevin James as Hitch's latest dating client, however, are smoking – just watch their "last first kiss").
"No matter who they are, customers of wealth managers should be able to expect the firm to keep complete, up-to-date client records so that they can give the right advice," Tracey McDermott, the Financial Conduct Authority's director of enforcement and financial crime, said in a statement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com