Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
He also does not have an arrival date beyond which young illegal immigrants could not apply for his visa.
The group also said that the UK government should lobby the EU for a date beyond which appliances that remain on standby or do not meet "a defined standard" could no longer be sold.
Does the phrase have an expiration date, beyond which it is bad form to utter it, much the way an old-school rule forbids wearing white after Labor Day?
It said this should take place on August 15th only four days before the cut-off date beyond which defeat for Mr Chávez would not trigger a fresh election.See articleThe United States Supreme Court ruled that trucks from Mexico should be allowed to operate freely in the United States.
There seems to be no clear cut-off point, because there was definitely a call for a cut-off point, some sort of date beyond which [their leave to remain status] was not guaranteed.
Systematic reviews generally should have a cut-off date beyond which additional information for new studies is not added.
Similar(53)
To ensure timely completion of the project, we set a date ten weeks after the start of data collection, beyond which no further schemes, or details about schemes, were entered into the database.
Episodes that ended beyond the date for which 90 days could be observed between the last pneumonia medical claim and 31 December 2007 were censored at 31 December 2007.
This specific shape of the hazard indicates that there is a time threshold beyond which the hazard rate of individuals still engaged in the process (travel, in this case) decreases at each date.
Often, products such as baby formula would sit in cleaning houses beyond their expiration date, in which case workers changed the dates stamped on the products.
To date, however, there has not been a consensus among authors regarding either the methodology for measuring motion, or the cut-off value or values beyond which the motion segment should be diagnosed as having a LSMD [ 2, 7- 22].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com